I’m Jennifer and I am an audiovisual translator and editorial proofreader with more than 10 years of experience. Welcome to my webpage. Here you can find out more about my works, background, services and how I can help you with your projects.
I’m passionate about words, stories, and how they connect us. Over the past decade, I’ve worked on everything from subtitles and scripts to editorial manuscripts and digital publications. My goal is to make every piece of content read naturally in its target language — accurate, fluid, and alive.
Language is more than words — it’s culture, tone, and emotion. Here’s how I can help:
Bring your message to Spanish-speaking audiences with translations that feel natural and local. Crafted by a professional who understands the language, the culture, and your industry.
Let’s talk about your audiovisual translation or proofreading editorial project.
I’d love to hear from you.